我桌上。」
「是,将军!」
贝克转身离开,边走边对身边的通讯官说:「接墨西哥城,加密频道,我要直接向领袖汇报。另外,通知州政府新闻办公室,准备一份通稿,就说看守所遭到不明身份恐怖分子袭击,我军果断反击,全歼来犯之敌,挫败了一起意图劫狱并制造大规模恐慌的阴谋。」
「挑一些有冲击力但不过分的,发给墨西哥之声」,让他们适时报导。」
「明白!」
而此时的非洲,中非。
——
一座用黄金和大理石堆砌、造型浮夸到令人瞠目的庞大宫殿里,正在举行一场通宵达旦的宴会。
空气里弥漫着昂贵香水、雪茄烟味、烤肉的焦香和隐隐的汗臭。穿着艳丽传统服饰的侍者穿梭在衣着暴露、珠光宝气的宾客之间,乐队的演奏震耳欲聋。
宫殿的主人,让—巴蒂斯特&183;博卡萨&183;恩加伊,这个靠着政变上台、自封为帝国皇帝、以奢侈残暴闻名世界的暴君,正瘫坐在他那张镶满钻石和象牙的「皇座」上,手里抓着一个金酒杯,醉眼惺忪地看着墙上巨大的卫星电视屏幕。
屏幕上正在播放经过剪辑的「墨西哥之声」关于北美「托管区」暴行和石桥镇事件的报导,画面隐晦但充满暗示。
博卡萨看得津津有味,时不时发出嘎嘎的怪笑。
「看!看看!」他挥舞着酒杯,金黄色的酒液洒在他绣满金线的袍子上,「这些白人!这些所谓的文明人!他们在北美干的事情,比我在我的动物园里对待不听话的动物还要过分!哈哈哈!」
他身边的「廷臣」和「将军」们立刻谄媚地附和,笑声一片。
博卡萨摇摇晃晃地站起来,走到一个刚从欧洲进口、连接着早期网际网路的电脑前,这玩意儿是他的新玩具,用来显示他的「现代」和「与世界接轨」。他笨拙地敲打着键盘,在几个国际政治论坛和早期社交媒体页面上,用他极其整脚的法语和英语开始发表「高见」。
「维克托?那个墨西哥的屠夫?他至少是明着抢!比这些躲在托管委员会」和人道主义」后面的欧洲伪君子强一百倍!他们在非洲偷我们的钻石、黄金、石油的时候,可没这么扭扭捏捏!」
「英国女王晕倒了?太好了!希望她永远别醒来!她的祖先从非洲抢走了多少东西?
现在轮到他们自己尝尝被袭击的滋味了!维克托干得漂亮!虽然可能不是他干的,但我希望是!」